tiistai 26. helmikuuta 2013

Terminologian helmet


Erään seurakunnan pastori, muistaakseni Mikkelistä, kertoi minulle joskus kuinka hänen olisi kannattanut ottaa Aamos-nimen merkitys selville ennen sen antamista omalle pojalleen. Lapsen synnyttyä heidän perheensä valtasi suuret sairaudet ja huolet. Ja mitäs muuta Aamos tarkoittaakaan kuin taakkaa.

Vartti sitten päntätessäni klassisen kreikan välikertaukseen, silmieni eteen hyppäsi sana malakia, joka merkitsee heikkoutta, sairautta. Se rohkaisi, sillä vaikka Aamos ja Malakia merkitsevät negatiivisia asioita, taakkaa ja heikkoutta, silti kumpikin heistä oli suuri vanhan Testamentin profeetta.

Mielestäni on huvittavaa, vaikkakin niin ihanaa, kuinka yksi kreikan sana kesken vaivalloisen ja tuskallisen kokeeseen lukemisen voi antaa niin paljon iloa, intoa ja rohkaisua. Tämä pieni ajatus muutti synkän lukusessioni iloiseksi blogin kirjoittamiseksi ja muistutukseksi, että profeetatkin olivat vain ihmisiä. Heilläkin oli taakkansa ja heikkoutensa. Minunkaan ei siis tarvitse olla mikään tehorobottikreikkaninja, jotta elämäni hymyilisi. On kiva muistaa, että olen Jumalan helmi*, vaikkei todistukseni pullistelisikaan vitosia.

*Etunimeni etymologia viittaa sanaan helmi. Hauskaa.